
以襌緇當複緇,豈不得哉
宋有澄子者宋有澄子者,亡緇衣,求知塗。見婦人衣緇衣,援而弗舍。欲取其衣。曰:“今者我亡緇衣。”婦人曰:“公雖亡緇衣,此實吾所自為也。”澄子曰:“子不如速舆我衣,昔吾所亡者,紡緇也;今子之衣,襌緇也。以
宋有澄子者宋有澄子者,亡緇衣,求知塗。見婦人衣緇衣,援而弗舍。欲取其衣。曰:“今者我亡緇衣。”婦人曰:“公雖亡緇衣,此實吾所自為也。”澄子曰:“子不如速舆我衣,昔吾所亡者,紡緇也;今子之衣,襌緇也。以襌緇當紡緇,子豈不得哉?”(《吕氏春秋.淫辭》)
译文:
宋国有个澄子,丢失了黑色的衣服,在路上寻找它。看见一个妇女穿着黑色的衣服,于是就拉住不放开她,想要拿走妇女穿的黑色衣服。他对妇女说:
“现在我丢了黑色的衣服。”
“您虽然丢失了黑色的衣服,但这确实是我自己缝制的衣服。”妇女说。
“你不如快把衣服给我,先前我所丢失的是有里子的緇衣;现在你穿的衣服是没有里子的緇衣。拿你的单緇衣抵我的有里子的緇衣,你难道不便宜吗?”
简析:
这段文章叙述了澄子寻找丢失黑色衣服的情景。通过对澄子言行的描写,反映了澄子寻找衣服时言行的荒唐。
注释:
(1)“宋有澄子者”,宋国有个澄子。“者”,语气词,表示提顿。
(2)“亡”,丢失。“緇衣”,黑色的衣服。
(3)“求知塗”,在路上寻找它。
(4)“見婦人衣緇衣”,前一个“衣”,是动词,当穿(衣)讲。
(5)“援“,拉。“弗舍”,相当于“不舍之”,不放开她。
(6)“欲取其衣”,“其”,她的,指代婦人。
(7)“今者……”,“者”,语气词,表示顿宕。
(8)“此实吾所自為也”,“此”,指示代词,这个,指代“緇衣”。“實”,副词,实在,真的。“所自為”,自己所缝制的。
(9)“舆”,给。
(10)“昔吾所亡者”,“昔”,先面。“所亡者”,所丢失的衣服。
(11)“紡緇”等于说“複緇”,和下文的“襌緇”相对。“也”,语气词,帮助判断。
(12)“襌”,单衣。“襌緇”,没有里子的緇衣。
(13)“以襌緇當紡緇”,“當”,抵。
(14)“子豈不得载”,“豈”,副词,难道。“得”,这里当“便宜”讲。“哉”语气词,和“豈”字相呼应,表示反问,可译为“吗”。
版权声明:本文由zhaosf123传奇新服网原创或收集发布,如需转载请注明出处。
上一篇:坦荡行天地,曲笔蕴心声
下一篇:豪门惊梦
相关文章